tatraika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ
śarīre pāṇḍavas tadā
tatra — there; eka-stham — in one place; jagat — the universe; kṛtsnam — complete; pravibhaktam — divided; anekadhā — into many; apaśyat — could see; deva-devasya — of the Supreme Personality of Godhead; śarīre — in the universal form; pāṇḍavaḥ — Arjuna; tadā — at that time.
At that time Arjuna could see in the universal form of the Lord the unlimited expansions of the universe situated in one place although divided into many, many thousands.
. . .
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा ।
अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ॥ १३ ॥